オンライン聖書

広告


聖書全体 旧約聖書 新約聖書




ヨシュア記 11:5 - Japanese: 聖書 口語訳

これらの王たちはみな軍を集め、進んできて、共にメロムの水のほとりに陣をしき、イスラエルと戦おうとした。

この章を参照

Colloquial Japanese (1955)

これらの王たちはみな軍を集め、進んできて、共にメロムの水のほとりに陣をしき、イスラエルと戦おうとした。

この章を参照

リビングバイブル

海辺の砂のように戦士がメロムの泉の周辺を見渡すかぎり埋め尽くしていました。

この章を参照

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

王たちは皆連合し、イスラエルと戦おうと軍を進め、メロムの水場に共に陣を敷いた。

この章を参照

聖書 口語訳

これらの王たちはみな軍を集め、進んできて、共にメロムの水のほとりに陣をしき、イスラエルと戦おうとした。

この章を参照



ヨシュア記 11:5
9 相互参照  

しかしスリヤびとは自分たちのイスラエルに打ち敗られたのを見て、共に集まった。


主よ、わたしに敵する者のいかに多いことでしょう。 わたしに逆らって立つ者が多く、


彼らは都を見るや驚き、 あわてふためき、急ぎ逃げ去った。


もろもろの民よ、打ち破られて、驚きあわてよ。 遠き国々のものよ、耳を傾けよ。 腰に帯して、驚きあわてよ。 腰に帯して、驚きあわてよ。


そして彼らは、そのすべての軍勢を率いて出てきた。その大軍は浜べの砂のように数多く、馬と戦車も、ひじょうに多かった。


その時、主はヨシュアに言われた、「彼らのゆえに恐れてはならない。あすの今ごろ、わたしは彼らを皆イスラエルに渡して、ことごとく殺させるであろう。あなたは彼らの馬の足の筋を切り、戦車を火で焼かなければならない」。


心を合わせ、相集まって、ヨシュアおよびイスラエルと戦おうとした。


これらは、しるしを行う悪霊の霊であって、全世界の王たちのところに行き、彼らを召集したが、それは、全能なる神の大いなる日に、戦いをするためであった。